2010年10月29日 星期五
生活小事。
平凡的一天是如何度過?
最近常常睡到沒時間吃早餐,上了沒什麼意義的seminar。
午餐吃了很難吃卻還要5鎊的義大利麵,又開始說別人壞話。
練習前去M&S的餅乾,又去H&M買了其實不是很需要,只是覺得顏色很美的圍巾。
想喝熱可可,但不知道這邊的人是在閒什麼,下午三點,咖啡廳爆滿。
走回來的路上看到媽媽遛小孩,用一種很像遛狗繩的東西,走遠了就把他拉回來,真的很有趣,話說這邊的小孩多到不像話。
偶爾也會不經意的想起那些最微小的事,沒想到還那麼清晰。
最近都莫名其妙的晚睡,也不知道在瞎忙什麼。
2010年10月27日 星期三
已經過了這麼久。
或許是因為用另一種語言,才能如此赤裸裸的說出現在的心情。
還好有妳,還醒著。
還以為沒事了,只是他就像是一場突如其來的雨,我卻忘了帶傘。
想到那麼些過去,隨時都可以哭出來般的心情,也想忘了就好,
但是怕忘記了,就會忘記喜歡一個人的感覺 ,會再也找不回來。
想念季節性的發作,因為陌生的城市,放大了感想,不知道要如何逃脫。
不小心碰了開關,回憶就爆炸了開來,
我知道那並不真實,卻還是被那不真實刺傷。
希望有一場突如其來的雨,澆熄思念。
還好有妳,還醒著。
還以為沒事了,只是他就像是一場突如其來的雨,我卻忘了帶傘。
想到那麼些過去,隨時都可以哭出來般的心情,也想忘了就好,
但是怕忘記了,就會忘記喜歡一個人的感覺 ,會再也找不回來。
想念季節性的發作,因為陌生的城市,放大了感想,不知道要如何逃脫。
不小心碰了開關,回憶就爆炸了開來,
我知道那並不真實,卻還是被那不真實刺傷。
希望有一場突如其來的雨,澆熄思念。
2010年10月25日 星期一
台灣時間,24歲。
沒想到竟然會在國外過生日,時差依然令人困擾,不過我打算跟著台灣的時間的過。
願望很簡單,
英國人拜託不要再整我了,別拿煩人的瑣事讓我分心。
讓我順利讀完這兩年,哪怕有百分之一像SALLY一樣就好,我不能讓大家失望,也不能輸給自己。
然後交個像六六一樣的男朋友,哈哈哈。
其實希望時間可以停下來,我就不用繼續擴大,衰老,死去。
2010年10月24日 星期日
夏宇《逆風混聲合唱給ㄈ》
在憂傷和虛無之間
我選擇百里香和薰衣草
夢與夢間嚴守秘密
字與字間亦是
向夏日的深處
向遠處發著的光
剩下我們疲憊激烈的感官
向彼此的身體索盡
季節剩餘的汁液
好像我們稱之為快樂
或瘋狂的這些顏色
在不同的瓶子裏混淆著
不能貼上任何的標籤
你在我的頭上打下木樁
我終于變成你的旋轉木馬
還有那些忍耐許久也終于飛走的傘
在雨後回來只想做一群安靜的磨菇
雲層深埋如記憶的十月
很快我們有了第一場雪
但我將回去我炎熱明亮的島
一朵番紅花顫落三千兩百四十萬生滅
我把臉孔藏在井底
看見深淵般的天空裏另外一個自己
你只向解開的十三顆鈕扣
搜尋滿園的覆盆子
我藉故打破玻璃
逃往最遠的城市
如何在一個陌生的城市裏留下記號
愛一個人還是買一雙鞋
慢慢遺失了他們
很快寫好了詩
押著蚱蜢般的韻
在夏日的草叢裏
跳躍消失
然後我就一無所有
剩下一隻鐲子
眉心一顆硃砂痣
剩下一塊明礬放進混濁的夜裏
許久 我聽見有人清晰地說
我愛你
我說很想讀詩,於是妳就給了我這首詩,
看完,還流了淚。
只是,我還在等。
圖片來源:http://www.flickr.com/photos/angus88/
今晚很難熬,空氣很乾,即使外面下著雨,
不知道是暖氣,還是哭過的關係。
太多煩心的瑣事,太沒效率的英國人。
都怪自己太手賤,想找證據,來證明曾經在你心上停留過,
最終卻還是被那把利劍刺傷。
在你的世界裡,我是如此無關,進不去你的圈圈。
你還在等,我有時候也在等,只是也許我們的等待都無法實現。
心就這麼被你打亂,也無法專心翻譯。
寫出這麼爛的翻譯,連我都覺得自己很該死 。
或許痛快的告白,痛快的被拒絕就不會耿耿於懷了,說到底還是當初自己太膽小懦弱。
想藉由讀書把情緒讀出去,卻沒有一本詩集在身邊,
英文的村上春樹畢竟還是有距離,風球詩刊不符合現在的情境。
真慶幸還有妳們陪我說話,雖然也數度飆淚,但說出來好多了,果然還是要有一個可以說話的人,不能什麼都對樹洞說。
那首歌和那首詩我都好喜歡,
就讓我暫時自我感覺良好的把他當作是為我寫的詩,真的每一句都想背起來。
看著虛幻美好的照片,那些美麗的影像和文字不知道為什麼看了會心碎,也會讓我落淚 。
不該是這樣的,堅強的妳呢?
今晚很難熬,空氣很乾,即使外面下著雨,
不知道是暖氣,還是哭過的關係。
太多煩心的瑣事,太沒效率的英國人。
都怪自己太手賤,想找證據,來證明曾經在你心上停留過,
最終卻還是被那把利劍刺傷。
在你的世界裡,我是如此無關,進不去你的圈圈。
你還在等,我有時候也在等,只是也許我們的等待都無法實現。
心就這麼被你打亂,也無法專心翻譯。
寫出這麼爛的翻譯,連我都覺得自己很該死 。
本章希望能找出雙語人士的精神配位圖,顯示他們大腦內部如何運作。三個問題將引導此次研究的結果。第一,如何將語言與思維之間的關係概念化?第二,雙語的兩種語言彼此之間如何相互關聯?第三,不同的雙語經驗是否會產生不同的雙語結果?最後一部分,我將思考在精神配位的層面將雙語概念化。
或許痛快的告白,痛快的被拒絕就不會耿耿於懷了,說到底還是當初自己太膽小懦弱。
想藉由讀書把情緒讀出去,卻沒有一本詩集在身邊,
英文的村上春樹畢竟還是有距離,風球詩刊不符合現在的情境。
真慶幸還有妳們陪我說話,雖然也數度飆淚,但說出來好多了,果然還是要有一個可以說話的人,不能什麼都對樹洞說。
那首歌和那首詩我都好喜歡,
就讓我暫時自我感覺良好的把他當作是為我寫的詩,真的每一句都想背起來。
看著虛幻美好的照片,那些美麗的影像和文字不知道為什麼看了會心碎,也會讓我落淚 。
不該是這樣的,堅強的妳呢?
2010年10月22日 星期五
一張桌子的距離。
想隔著一張桌子的距離說說話,妳說現在也是一張桌子的距離,
但是我總覺得傳達不到,不管是想說的話,還是現在的心情。
無法對誰說的話,越積越多,越久就越無法用適當的方式表達,只能放任它壯大,崩壞。
新生活有很多期待無法滿足,最錯愕的是講英文的時間沒有增加,也無法認識外國人,
走到哪裡都有一堆中國人,感覺整個城市就是座中國城,難道sally早就料到這一點所以才反對我來這裡嗎?
還有那令人費解的課程,一直換老師的目的是什麼,真的很想大喊沒那麼多資源都不要收那麼多學生,對彼此都沒有好處不是嗎?
雖然可以好好補足之前不知道在幹嘛的筆譯,但很怕口譯退步,那麼辛苦的練習怎麼能就此白費。
受不了的事情一堆,
無法改變他們,
只好試著改變自己。
喔,我實在是改不掉輕易討厭別人的壞脾氣。
2010年10月19日 星期二
翻翻譯譯 翻譯我的翻譯 翻翻我的譯譯
圖片來源:Gettyimage
終於翻完了 1,793個字 ,
腦袋都被重新啟動了一次。
但是卻只會更糟。
如果當初留在那裡,或許會比較輕鬆,也會很快樂,但是我從來就不擅長選擇輕鬆的那一邊。
每天都有很多鳥事或事開心的事,會有老爺爺在買菜時幫你打折,也會有公車司機想謀殺你。
還是常常覺得這裡的景色太超現實,昰電影才有的,而我是個不小心誤闖的路人,所以才會這麼格格不入。
想從這個世界剝離,隔著什麼觀察他,像是巫婆看著她的水晶球,那或許是最好的距離。
如何形容一朵不存在的雲?如何翻譯一篇看不懂的文章?
永遠搞不清適合的時態,這大概跟一直分不清過去是過去,曾經和現在的差別有關。
誰都無法好好回答那個關於存在的問題,要如何證明過去的事確實發生過,而非一場幻覺?
我終於再也說不清,那天雨的顏色。
終於翻完了 1,793個字 ,
腦袋都被重新啟動了一次。
但是卻只會更糟。
如果當初留在那裡,或許會比較輕鬆,也會很快樂,但是我從來就不擅長選擇輕鬆的那一邊。
每天都有很多鳥事或事開心的事,會有老爺爺在買菜時幫你打折,也會有公車司機想謀殺你。
還是常常覺得這裡的景色太超現實,昰電影才有的,而我是個不小心誤闖的路人,所以才會這麼格格不入。
想從這個世界剝離,隔著什麼觀察他,像是巫婆看著她的水晶球,那或許是最好的距離。
如何形容一朵不存在的雲?如何翻譯一篇看不懂的文章?
永遠搞不清適合的時態,這大概跟一直分不清過去是過去,曾經和現在的差別有關。
誰都無法好好回答那個關於存在的問題,要如何證明過去的事確實發生過,而非一場幻覺?
我終於再也說不清,那天雨的顏色。
2010年10月7日 星期四
a perfect dream。
圖片來源:http://www.flickr.com/photos/hikarifan/3880784080/in/faves-37452803@N07/
你完美了我的夢境。
遲來的告白,醒來時甚至無法馬上脫離,幾乎把夢境當成現實。
也不記得昰什麼讓我清醒過來,就這樣開始起床,吃早餐,然後發現潛意識裡你還在。
那或許是在更深的地方,醒來是還記得擁抱的觸感,真實的重量,你的臉清晰得讓我忘記自己。
就那麼自然的說出那句話,我說我明天就要走了,你說你知道,
不知道為什麼,這讓我好感動,很想就這樣把夢境誤當做現實,至少我會是幸福的。
因為太完美,不願意和任何人分享,那像是一部小電影,隨著腳踏車轉動,
好想把他好好存進海馬體,也許多年以後,我就會以為這是我們的完美結局。
記憶有個BRITA,過濾掉雜質之後,只剩下最美好的。
像你常說的,晚安,有個美夢。
你完美了我的夢境。
遲來的告白,醒來時甚至無法馬上脫離,幾乎把夢境當成現實。
也不記得昰什麼讓我清醒過來,就這樣開始起床,吃早餐,然後發現潛意識裡你還在。
那或許是在更深的地方,醒來是還記得擁抱的觸感,真實的重量,你的臉清晰得讓我忘記自己。
就那麼自然的說出那句話,我說我明天就要走了,你說你知道,
不知道為什麼,這讓我好感動,很想就這樣把夢境誤當做現實,至少我會是幸福的。
因為太完美,不願意和任何人分享,那像是一部小電影,隨著腳踏車轉動,
好想把他好好存進海馬體,也許多年以後,我就會以為這是我們的完美結局。
記憶有個BRITA,過濾掉雜質之後,只剩下最美好的。
像你常說的,晚安,有個美夢。
2010年10月2日 星期六
天氣不好。
圖片來源:http://www.flickr.com/
The world kept moving on; I alone was at a standstill.
In the autumn, everything took on a desolate cast, the colors swiftly fading before my eyes.
The sunlights, the smell of the grass, the faintest patter of rain, everything got on my nerves.
這是英文的村上春樹,依然可以感覺到那種冷色調的孤寂,只是多少跟讀中文的不太一樣,
一開始覺得很怪,不過有了他的書,多少也讓我的安心又多了一些,沒有書讀的日子很難熬,
雖然帶了詩,但我堅信這種時期不該掉入詩的陷阱。
天氣真的很不好,出太陽的日子一隻手就數得出來,少了拍照的好夥伴連相機都覺得怠惰,
他也怕被淋濕,要和新環境培養默契需要時間,我給他時間去適應。
在房間聽著陳綺貞的歌,有種還在台灣的錯覺,好像打開門,走出去,又會是我熟悉的巷弄,可以吃鴨血配啤酒,你們都在這座城市。
但是打開門,我就知道,一切都是錯覺,美好的錯覺,
也許多一點就會失去現實。
還是只能去廚房,煮我的早餐,明明就不能吃冰還買了哈根打死,我發誓我吃完這兩罐就再也不買了,還是身體比較重要。
晚上在bar喝酒的時候,突然想起以前跟小特在我家喝酒,跟小白在便利商店喝酒,
說著,大部分是批評著,抱怨著,也傾訴情事,那時候有多自在。
對於回不去的過往能少一點眷戀,就不會再依戀上昨天。
The world kept moving on; I alone was at a standstill.
In the autumn, everything took on a desolate cast, the colors swiftly fading before my eyes.
The sunlights, the smell of the grass, the faintest patter of rain, everything got on my nerves.
這是英文的村上春樹,依然可以感覺到那種冷色調的孤寂,只是多少跟讀中文的不太一樣,
一開始覺得很怪,不過有了他的書,多少也讓我的安心又多了一些,沒有書讀的日子很難熬,
雖然帶了詩,但我堅信這種時期不該掉入詩的陷阱。
天氣真的很不好,出太陽的日子一隻手就數得出來,少了拍照的好夥伴連相機都覺得怠惰,
他也怕被淋濕,要和新環境培養默契需要時間,我給他時間去適應。
在房間聽著陳綺貞的歌,有種還在台灣的錯覺,好像打開門,走出去,又會是我熟悉的巷弄,可以吃鴨血配啤酒,你們都在這座城市。
但是打開門,我就知道,一切都是錯覺,美好的錯覺,
也許多一點就會失去現實。
還是只能去廚房,煮我的早餐,明明就不能吃冰還買了哈根打死,我發誓我吃完這兩罐就再也不買了,還是身體比較重要。
晚上在bar喝酒的時候,突然想起以前跟小特在我家喝酒,跟小白在便利商店喝酒,
說著,大部分是批評著,抱怨著,也傾訴情事,那時候有多自在。
對於回不去的過往能少一點眷戀,就不會再依戀上昨天。
訂閱:
文章 (Atom)